做一名“麦田守望者”,守望着那些有中文梦的孩子们
来源:中外语言交流合作中心
目前我在喀山联邦大学国际关系学院中文系任中文教师。我任教的是实践汉语、翻译实践和理论、科技翻译、中国现代文学等课程。
我的"中国故事"从十年前开始。2009年,我考上喀山国立大学,因为喜欢中文,就选择了汉语与中国文学专业。在中国老师的帮助下,我感受到了中文的魅力及博大精深的中国文化,就像打开了一扇看世界的窗,让我欣喜。
可以说,学习中文是我的人生转折点。自从开始学习中文,我的人生有了很多改变。学习中文不仅扩大了我的眼界,同时让我变得更积极且意志坚强。我曾听过一句名言,"当你掌握一门外语时,你就拥有了第二个灵魂",这让我萌发了去中国留学的想法,因此我更加认真学习,积极参与各种学校活动。
2011年,我获得了一学年研修奖学金赴湖南师范大学学习,还获得了2011年深圳大运会当志愿者的机会。第一次留学经验是最难忘的,我不仅提高了自己的中文水平,还亲身了解了真实的中国。这段留学经历在我心里留下了最温暖、最美好的回忆。
2014年,即将本科毕业的我徘徊在人生的十字路口,不知道是继续深造还是留在母校任教。最终,我选择了自我提升的道路,去中国攻读研究生。通过努力,我考上了南京大学汉语国际教育专业,再次来到中国。
在南京我度过了幸福快乐的三年。对我来说,南京是一个很特别的城市,它隐没在绿荫中,充满了历史和诗意,充满了中国文化的韵味,而南京大学便是它的瑰宝。第一次看到南大新校园我都觉得自己在做梦,先进的设施、大规模的教学建筑群、浓厚的学术氛围都令我兴奋不已。
在南京大学的这几年,我在中文教学、学术研究等各方面增长了很多见识,还通过了HSK6级考试,这对我来说是自己学习成果的证明。在取得成绩的同时,我也意识到自己需要必备哪些技能才能成为一名优秀的国际中文教师。
我硕士阶段的学习生活不仅对我的个人成长起到了很大帮助,同时对我的中文教学技能也有实质性的推动作用,因此我开始研究喀山联邦大学中文教学状况。后来,我按照所获得的经验和研究成果调整自己的中文教学模式,设计教学过程。
我想挑战一下自己,也想把自己的教学成果展示给大家,所以参加了中文教师大赛,结果获得了特等奖。我觉得自己付出的努力没有白费,我也为取得的成绩感到骄傲。
大学毕业后我回到母校,继续读博士,因为我希望我能对俄罗斯的汉学发展和中文教学做出贡献,回报母校给我提供的学习中文和自我提升的机会。
值得一提的是,我对翻译很感兴趣,从小就想成为翻译官。为了实现我的梦想,我积极实践,积累经验,不断提升自己的能力。不久前,我完成了对中国当代作家韩少功先生作品的翻译。2015年,喀山游泳世锦赛新闻发布会上,我为中国跳水、游泳队运动员做翻译。
2018年,我参加了"伏尔加河—长江"俄中青年论坛,与来自湖南几所大学的中国大学生一起设计了一项历史保护类型的项目,并获得了第一名。2019年,我去中国湖南长沙继续参加了第六届"伏尔加河—长江"论坛。
可以说,这些比赛让我走出国门,进一步了解了飞速发展的中国,吸收了广博的知识,扩大了朋友圈。最主要的是,我挑战了自己,跳出了舒适圈。
自从开始从事中文教学,我就有了一个梦想:成为真正的汉学家。为了实现这个梦想,我要不断超越自己,提高自己的专业素质,不断研究新的教学方式,帮助学生克服困难。因为在我看来,在外语教学中,只有懂得学生面临的难处,了解学生在学习过程中存在的难点,老师才能够教好学生。这就是老师的责任、目标和使命。
塞林格在《麦田里的守望者》中写道:"我将来要当一名麦田里的守望者,有那么一群孩子在一大块麦田里玩,几千几万的小孩子,附近没有一个大人,我是说——除了我。我呢,就在那混账的悬崖边。我的职务就是在那守望。要是有哪个孩子往悬崖边来,我就把他捉住——我是说孩子们都是在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑。我得从什么地方出来,把他们捉住。我整天就干这样的事,我只想做个麦田里的守望者。"
对我来说,我也想做一名中文麦田里的守望者,守望着那些有中文梦的孩子们。学习中文的历程漫漫,让我收获了不少,积累了不少。作为中文老师,我想把这些宝贵的财富分享给别人,分享给我的学生。同时,我要把神奇的中文和博大精深的中国文化介绍给全世界人民,让更多人爱上中文和中国文化。
作者简介:李珍(Mirzieva Leisan),来自俄罗斯。目前在喀山联邦大学国际关系学院中文系任中文教师。她任教实践汉语、翻译实践和理论、科技翻译、中国现代文学等课程,并在攻读博士。自从开始从事中文教学,她明确了自己的"中国梦":成为真正的汉学家,做中文教育事业的守望者。