Home·Affection for Chinese

Kenyan Student Kong Aikai: My Story with Chinese Language

Information Sources:China-Africa Innovation Cooperation Center

My name is Kong Aikai, and I come from Kenya. This year marks my seventh year studying and living in China, where I am currently pursuing a PhD at Tianjin Normal University. Since coming to China, I have fallen deeply in love with the Chinese language, culture, cuisine, and the kind and warm-hearted Chinese people.

When it comes to my story with Chinese language, it starts before I came to China. It was during high school that I was first exposed to Chinese characters, and the fascinating characters sparked my interest in Chinese culture. With the support of my family, my sister and I started learning Chinese together. We worked hard and successfully passed the HSK test, which earned us the opportunity to study in China.

Upon arriving in China, I made a daily plan for myself and carried a dictionary with me everywhere I went. Whenever I encountered an unfamiliar character, I looked it up in the dictionary. I also sought help from my Chinese classmates to correct my pronunciation and grammar. I tried various methods to broaden my learning of Chinese, such as reading Chinese books, listening to Chinese songs, and practicing repeatedly by comparing my recordings. Through continuous effort, I passed the HSK 6 test. My Chinese speaking became increasingly fluent, and I was often mistaken for having grown up in China.

640-(4).jpg

I immersed myself in the study and life at Tianjin Normal University and developed a growing affection for the city of Tianjin. Tianjin is known as the hometown of traditional Chinese folk art. After my first exposure to the Chinese comic dialogue, I was captivated by it. In my spare time, I often appreciated the performances by Ma Ji, Guo Degang, and others, and I even signed up for a school-organized comic dialogue performance competition with my partner Rakotoarivony Mamisoa from Madagascar. Together, we became the rising stars on the campus comic dialogue stage.

640-(2).jpg

Practicing Chinese comic dialogue has made my Chinese speaking even more fluent and deepened my understanding of Chinese culture. I discovered the similarities and differences between Chinese and African cultures and started incorporating elements of African culture into my performances. My friends and I created an African version of a popular comic dialogue piece called "The Menu," which was well-received by the people of Tianjin.

I hope to contribute my knowledge to cultural exchanges between China and Africa. I believe that as long as I work hard to nurture the seed of my dream, it will surely grow well, and I will become a towering tree in the future, bringing shade and hope to more people.

Copyright © CLEC ChinesePlus , All Rights Reserved

Powered by Continental Han Feng Network Technology (Beijing) Co., Ltd